¿Cómo es el alfabeto árabe?
El alfabeto árabe fascina a propios y extraños. Los que lo conocemos no paramos de sorprendernos con la inagotable plasticidad de la caligrafía artística, y los que no lo conocen pensarán que eres una especie de ser superdotado por ser capaz de desentrañar y producir esos garabatos. De hecho, por alguna razón, extraña más el hecho de conocer otro alfabeto que el de conocer otra lengua.
Ya hemos explicado que escribir árabe es de lo más fácil que hay. Te aseguro que en una o como mucho dos semanas serás capaz de escribir tu nombre en árabe y descifrar carteles sencillos. Solo necesitas un poco de atención y curiosidad.
El alfabeto árabe asusta por dos motivos: se escribe de derecha a izquierda y parece que tiene muchas letras diferentes pero muy parecidas. Lo primero es cuestión de hacerse, no tiene más misterio que el hábito. Lo segundo se debe a una impresión falsa que vamos a explicar ahora mismo.
Es posible que hayas visto alguna vez un cuadro como el de arriba y te hayas sentido abrumado. ¿Pero cuántas letras tiene el alfabeto árabe? Aunque parezca mentira, apenas tiene 28, solo una más que nosotros. ¿Por qué entonces parece que hay tantos signos? Porque en cada palabra las letras van unidas (como la caligrafía que aprendimos en el cole), y cada letra se escribe ligeramente diferente dependiendo de si va al principio, al final o en el medio de una palabra, o si se encuentra aislada. Pero solo ligeramente diferente. Es decir, que parece que hay muchos signos pero al final todo se reduce a 28 formas básicas. Analicemos las letras por grupos para comprobarlo.
Empecemos con unas facilitas. Habrás notado que hay algunas letras en las que no figura que tengan posición inicial o media. Esto es así porque la ا, la د, la ذ, la ر, la ز, y la و son las únicas letras que no se enlazan con la letra que sigue. Es decir, que cuando aparezcan al principio o al final de la palabra, la letra que sigue se escribirá en posición inicial.
Veamos ahora las tres letras que son como barquitas, la ب, la ت y la ث. La única diferencia entre ellas es cuántos puntos colocas y dónde (uno abajo, dos arriba o tres arriba), así que con aprenderte un trazo ya conoces tres letras diferentes. Como ves, cuando van aisladas tienen forma de cuenco, y cuando van al final son el mismo cuenco pero con un rabito que las une a la letra anterior. Cuando van al principio son un extremo del cuenco enlazado con lo siguiente, y cuando van en medio son esa misma rayita pero unida también a la letra anterior.
El siguiente grupo también es un tres por uno, la ج, la ح y la خ se escriben igual, pero en un caso tienen un puntito debajo, en otro no hay punto alguno y en otro tiene un punto arriba. La situación es muy similar a la anterior, en posición aislada son como un anzuelo, y en posición final es el mismo trazo pero unido con la letra anterior. En posición inicial y media desaparece la barriga y aparecen las rayitas de unión.
La س y la ش son iguales, pero una no tiene puntos y la otra tiene tres arriba. Son como unas olitas que en posición inicial y media se unen con las letras circundantes, pero cuando van aisladas culminan con un trazo más hondo. Ese mismo trazo aparece en la ص y la ض, que se diferencian solo en un punto.
La ط y la ظ son realmente fáciles, pues apenas muestran variaciones. Es el mismo dibujo pero aparecerán rayitas a uno u otro lado según con qué estén unidas.
La ع y la غ se parecen al grupo خ ح ج, pues cuentan con la misma barriga que desaparecerá si van en posición media o inicial.
La ف y la ق son un lacito que se une con la siguiente letra si van en posición inicial y con la siguiente y con la anterior si van en posición media. Si van en posición final o aisladas se cierran con un trazo hacia arriba, que es más recto en el caso de la ف y más curvo en el caso de la ق.
La ك es más complicadilla, cambia bastante, como veis. En posición aislada y final es como una ele invertida con un garabato dentro. En posición inicial y media es una especie de zigzag. La ل también presenta diferencias, es como un anzuelo cuando va al final o aislada y un simple trazo vertical cuando va al principio o al final.
La م es también un lacito, pero en lugar de dibujarse por encima de la línea, como la ف y la ق, se escribe por debajo. Si va en posición final se cierra con un trazo firme hacia abajo, y si va aislada no se llega a cerrar el lazo.
La ن y la ي son en posición inicial y media exactamente iguales que el grupo ث ت ب, solo varía la posición y número de los puntos. En posición final y aislada es cuando cambian. La ن es un cuenco más abombado y la ي es un sinuoso cuenco.
La ه es la que más cambia. Aislada es un círculo, en posición inicial es un lazo con capucha, en el medio es un lazo arriba y otro abajo y al final como una protuberancia picuda.
Eso es casi todo. Casi todo porque hay otros símbolos adicionales que tendrás que aprender, pero lo básico ya lo tienes con los signos que hemos visto. ¿A que no son tantos? Practicar es muy divertido, tratando de identificar marcas conocidas escritas en árabe o escribiendo tu nombre en árabe o el de otras personas y cosas.
Por ejemplo, ¿cómo escribir tu nombre en árabe? Primero hay que tener en cuenta que en árabe estándar solo hay tres vocales, la a (letra ا), la i (letra ي) y la u (letra و), así que si la palabra que quieres escribir tiene una o, tendrás que escribirla con la و (la u), y si tiene una e tendrás que escribirla con la ي (la i).
Busca en la última columna de la tabla del principio las letras de la palabra que quieras escribir (el árabe tiene todos los sonidos consonánticos del español, salvo la pe, que se suele sustituir por la ب, la be) y ve engarzándolas según estén el principio, en el medio, al final o aisladas.
Por supuesto, hay muchos matices de la escritura que no se pueden detallar en una entrada tan corta, pero espero que al menos te haya servido para hacer boca y juguetear un poco con las letras del alfabeto árabe. Si te has quedado con ganas de más, acércate a Academia Árabe y pide información sobre sus cursos de árabe de iniciación. ¡Verás qué rápido aprendes a leer y escribir en árabe!
¿Qué? ¿Te apetece ponerlo en práctica? Escríbenos en los comentarios cómo crees que se escribe tu nombre en árabe (una imagen también vale), y si no es correcto te lo corregimos. Si tienes el día perezoso simplemente dinos tu nombre y te haremos dueña de un jardín de rosas. O sea, que te lo escribiremos nosotros.